miércoles, 30 de enero de 2013

La Guía de la Cumbre para que "nos entendieran"


                    Algo digno de Ripley,y aquí tomado como algo totalmente normal.

               Guía del corresponsal para que asistentes a las Cumbres "nos entendieran".

"Cachai,poh y verdá: todo sobre el Manual mas útil de Chilenismos. Es difícil comprender lo que
decimos,porque hablamos todo en chiquitito o nos comemos las "eses" y las "de" al final de las
palabras.
Durante las Cumbres que se desarrollaron hasta el Domingo en Santiago,no faltó el reportero nacional
que dejó colgado a un colega extranjero respondiéndole "al tiro". Para advertir ésta y otras particulari-
dades Chilenas y ayudar a los cientos de periodistas que cubrieron la CELAC y la CELAC-UE,la
organización entregó la Guía del Corresponsal.
En ella se incluyeron un montón de datos ideales para que las delegaciones pudieran complementar sus
artículos y reportajes: perfil del País,clima,perfil político,perfil económico,antecedentes sobre la religión y etnias existentes,la geografía y la comida.
Pero lo más llamativo fueron las páginas dedicadas al habla del Chileno. "Al idioma Español escrito en Chile se agrega el dinamismo del habla cotidiana,se trata de una jerga que recibió la herencia de las
lenguas de los Pueblos Originarios,en especial del idioma Mapuche",explica,citando ejemplos como
"huata (guata)" y del quechua,"wawa (guagua)" que significan vientre y bebé,respectivamente.
También destacaron el "lenguaje metafórico,las rimas y las relaciones ingeniosas",la forma jocosa de
abordar los temas,además de los diminutivos (tomémonos un cafecito) y de explicar el significado de
"Cachai": "se deriva del inglés to catch". Se responsabiliza también a tribus urbanas juveniles como
creadoras de nuevos modismos y se advierte que es típico de Chileno llamar a las personas con nom-
bres de animales (perro,chanchito,conejo,car'e cuye,chivato,burro,ratón de cola pelá,etcétera).
Además,es super común que nos comamos las "eses" y las "de",se suele decir "verdá" por verdad,
"poh" por pues,"laoh" por lado y "cosah" por cosas.
Tampoco se diferencia claro entre "be","ve" ni entre "ese","ce" y "zeta".

O sea estamos claritos,mostramos la hilacha prácticamente a todo el Mundo. Para muchos esto se hizo
para facilitar el trabajo de los corresponsales extranjeros,para otros seguramente esto caerá en lo anec-
dótico,pero para mí y sin ser un tipo grave,estamos mostrando falencias culturales que,para un País
que nos vanagloriamos estar fuera del Subdesarrollo,es inaceptable. Señores "Honorables" tomen nota
ya está bueno que de una vez por todas El Sistema Educacional en Chile sea de Calidad.
¿O ez mui tonto lo ke estoi disiendo?  Lah cosah ai ke desirla ¿verdá?

Que tengan Muy Buenas Noches.
Que Descansen.

No hay comentarios:

Publicar un comentario